相手に再確認するフレーズ
こんにちは!
りょうがです!
今回は
再確認するフレーズということで
会話で使えるスラングを紹介します!
まずはじめに、
再確認するフレーズとは...
中学生で勉強した
"isn't it?"
"wasn't it?"があります
日本語だと「~だよね」・「ですよね」
という表現になります
しかし、現地でわざわざこの表現は
初歩的過ぎて使いません!!
むしろ使うことが珍しいです
皆さんに覚えていただきたいフレーズは...
Ay「エイ」
実はこれイギリス英語なんです!!
単純かつ頻繁に使われるフレーズで、
使ってみると現地の人のからの
好感度はより高くなります
私がニュージーランドに留学いたときに
現地の人が皆そろって使っていました!!
逆に使っていない人を探すのが大変
ってぐらいでした(笑)
このフレーズは英語の
良し悪しに関係なく
使うことが可能です
「だよね」って返すときに使うわけなのですが、
早速例文で考えましょう!
Your father was a doctor, ay.
(あなたの父親は医者、だよね)
※ここのポイントは
"isn't it?"
"wasn't it?"
みたいに疑問文では使えないということです
つまり、
この再確認フレーズは使えるのは
肯定文になります。
今からでも
実践してほしいことは、
👉とにかく肯定文に"AY"を組み込んでみること!!
この繰り返しで
Ayを使うタイミングがわかるようになるかと思います!!
You can do this, ay!!
最後まで見ていただきありがとうございました。